Újdonságok
Góbé Zenekar - CD borító
 - CD borító
Balogh Sándor - CD borító
 - CD borító
 - CD borító
Balogh Sándor - CD borító
 - CD borító
Sebő Ferenc - CD borító
 - CD borító
 - CD borító
Bejelentkezés
Keresés
Lemezei CD és könyvesbolt
Tartalom átvétel
Akció

Sándor Ildikó / Benedek Krisztina: Néprajz, Néphagyomány + CD ROM Melléklet 4800.-Ft helyett 4000-Ft

4 000 Ft

Erdőszombattelke / Varga László 'Balog' Zenekara: Folk Music from Transylvania 3500.-Ft helyett 2500.-Ft

Erdélyi népzene
2 500 Ft

VÁGTÁZÓ CSODASZARVAS: ÖRÖMTÜZEK A VILÁG TETEJÉN Napi Akció: 3000.-Ft helyett 2500.-Ft

Vágtázó Csodaszarvas - CD borító
2 500 Ft

Bihari Népdalok / Hallottátok Hírit , Eredeti énekes népzene Biharból Napi Akció: 3000.-Ft helyett 2500.-Ft

Bihari Népdalok - CD borító
Bihari Népdalok
2 500 Ft

Magyar Citerás Antológia I. / Lejegyzések, Énekes Változatok / könyv+CD Napi Akció: 4000.-Ft helyett 3500.-Ft

Balogh Sándor - CD borító
Balogh Sándor
4 000 Ft

Laposa Julcsi: Népi Hang-Színek / Kifestő + CD Melléklet Napi akció: 2800.-Ft helyett 2500.-Ft

Laposa Julcsi - CD borító
2 500 Ft

Geröly Virtual Trió: A Ronggyá tépett idő nAPI aKCIÓ: 3500.-fT HELYETT 3200.-Ft

Gerendás Péter - CD borító
Jazz
3 200 Ft

Baló István Projekt: Folyó A Medrében Napi akció: 3500.-Ft helyett 3200.-Ft

Balassa M. Iván - CD borító
Balassa M. Iván
3 200 Ft

Kováts Kriszta: Arany-Óra / A Capella Napi akció: 3000.-Ft helyett 2000.-Ft

 - CD borító
2 000 Ft

Kovács Kati: Kiadatlan dalok / CD+DVD / Napi akció: 3500.-Ft helyett 3000.-Ft

Kovécs Kati - CD borító
Kovács Kati
3 000 Ft

Moldva és Bukovína Népzenéje 4 CD + Könyv Napi Akció: 12000.- Ft helyett 6000.-Ft

6 000 Ft

Herczku Ágnes: Hozomány, Erdélyi Népzene régen és most, Visa 2 CD Napi Akció: 4500.-Ft helyett 4000.-Ft

Herczku Ágnes - CD borító
Herczku Ágnes
4 000 Ft

ÚJ PÁTRIA SOROZAT: 68 db CD DÍSZDOBOZOS KIADÁS 2018. Napi akció: 120.000.-Ft helyett 110.000.-Ft

Új Pátria Sorozat - CD borító
110 000 Ft

Új Pátria 50 db CD / Díszdobozban, Utolsó Óra Népzenei gyűjtés Napi Akció: 90.000.-Ft helyett 85.000.-Ft

Új Pátria 50 db Box - CD borító
85 000 Ft

Dizzy Gillespie: Swing Low, Sweet Cadilac 3500.-Ft helyett 2500.-Ft

Jazz - CD borító
Jazz
2 500 Ft

A magyar Jazz Története Napi Akció: 3990.-Ft helyett 3500.-Ft

Jávorszky Béla Szilárd - CD borító
3 500 Ft

Magos: Forgatós, Sajó Mentétől Székelyföldig Napi Akció: 3500.-Ft helyett 3000.-Ft

 - CD borító
3 000 Ft

Dresch Vonós Quartet:Forrásból Napi akció: 3500.-Ft helyett 3000.-Ft

Dresch Mihály - CD borító
Dresch Mihály
3 000 Ft

Ferenczi György és a Rackajam: 1-ső Pesti Rackák feats Russ Pahl / Kelet-Nyugat Napi akció: 3500.-Ft helyett 3000.-Ft

 - CD borító
Ferenczi György
3 000 Ft

Felsütött a nap az égre: Népzenei Karaoke / 2 DVD Napi Akció: 7900.-Ft helyett 7500.-Ft

DVD / Oktatóanyag - CD borító
DVD / Oktatóanyag
7 500 Ft

Bari Károly: Régi cigány szótárak és folklórszövegek Napi Akció! 16.000.-Ft helyett 12.000.-Ft

12 000 Ft
 - CD borító
Cikkszám: BK
Műfaj: 
cigány/gipsy
Műsor idő: 
0 másodperc

Hell István
Háromszáz év cigányul – Bari Károly: Régi cigány szótárak és folklórszövegek
Régi cigány szótárak és folklórszövegek címmel lenyűgözően unikális és mindeddig fájdalmasan hiányzó szöveggyűjteményt szerkesztett Bari Károly költő, folklorista, cigányságkutató, a magyar és romani nyelvű cigány népköltészet gyűjtője, fordítója és legjobb ismerője. A háromkötetes – részletes bevezető tanulmánnyal és bőséges eligazító jegyzetanyaggal, gazdag irodalomjegyzékkel ellátott – olvasókönyvet a Hagyományok Háza adta ki (kiadói szerkesztő: Daróczi Ágnes).
A gyűjteményben az 1700-as évektől a 20. századig megjelent cigány szövegek olvashatók: szójegyzékek, szótárak, gyűjtött népköltési anyagok – dalok, balladák, mesék, közmondások, találós kérdések –, amelyek a legnagyobb magyarországi etnikai kisebbség nyelvének (nyelveinek, romani dialektusainak) a múltját és változásait dokumentálják, nagyjából a történelmi Magyarország, valamint Erdély különböző vidékeiről, időben és térben változatos helyekről. Mindez azért is – ahogy mondani szokás – „hiánypótló”, mert az itt idézett források rendkívül nehezen fellelhetők, így mind a romológiai szakemberképzésben, mind a közoktatásnak és a közművelődésnek a cigány kultúrát érintő területein jóformán hasznosíthatatlanok.
„Sokszor felmerül negatív vélemény a kifejezéskészlet hiányosságairól, hogy a cigány nyelv mindössze 1200 szón alapszik” – írja Bari a könyv bevezetőjében a „cigányellenes cigányságkutatót” Vekerdi Józsefet szó szerint is idézve. – „Főleg azok emlegetik a nyelvi barriert, akik sohasem végeztek ez irányú terepmunkát. […] 1990-ben jelent meg Le v?šeski d?j című könyvem [a népmesegyűjtemény magyar fordításban Az erdő anyja címet kapott – H.I.], amelynek előszavában 1972-től folytatott szógyűjtésemről is hírt adtam. Addig kb. 33 ezer cigány szót jegyeztem föl, és 2005-re, amikor rossz egészségi állapotom miatt abbahagytam a utazással járó gyűjtést, ez a szómennyiség kb. 40 ezerre bővült, a mindennapi életet, jelenségeket, környezetet, családot, rokonságot, hiedelmeket, szokásokat stb. megnevező szavakkal, magyarországi, erdélyi és romániai cigány nyelvekből, 15 dialektusból, két ország telepeiről, ahol megfordultam.”
Érdemes megjegyezni, hogy Bari művének jelentősége nemcsak a cigány dialektusok (és azok többé-kevésbé tudományos vagy legalább hírlapi szintű percepciója) három évszázados történetének és összehasonlításának rögzítésében van, hanem azokban az invenciózus értékelésekben, műfajelméleti, a hiedelemvilágra vonatkozó, életmódbeli és egyéb kommentárokban is, amelyekkel a szerkesztői bevezetőben, a lapalji és szövegközi jegyzetekben történelmi, művelődéstörténeti, esetenként politikai kontextusba helyezi a szövegeket. „…szeretném leszögezni, hogy európai értelemben vett cigány történelem gyakorlatilag nem létezik, a cigányok történelme még megírásra vár” – írja egy helyütt. – „A letűnt korok cigányokra vonatkozó adatainak felkutatása, az előkerültek pontosítása, ezek összefüggő láncolattá, ’történelemmé’ formálása sürgető feladat.”
Vistai Farkas Mihály 1797-es vagy 1798-as cigány–magyar szótára, Szmodiss János „Szótár magyarból czigán” és „Szótár czigánból magyar”(1826 vagy 1827) című szószedetei, Horváth Rudolf és Sztanykowszky Tibor szótárai a 20. század elejéről, illetve Csenki Sándor Kis cigány–magyar szótára (1934–35) máshol, mint ebben a könyvben, nem vagy csak nehezen hozzáférhetők. A második kötet több mint negyedfélszáz oldalon verses népköltészeti anyagot – népdalokat és balladákat – tartalmaz eredetiben és fordításban, a harmadik pedig prózai népköltést, elsősorban mondákat és meséket. A három kötet együttes terjedelme 1071 lap.
Hatalmas, tudományos igényében és ambícióiban is dicséretes tettet vitt végbe a nyilvánosság előtt ritkán megjelenő folklorista, nyelvész, gyűjtő és fordító, Bari Károly. Téved azonban, aki azt hiszi, hogy a kinyomtatott anyag csak száraz művelődéstörténeti adalék egy mindeddig megíratlan cigány história, nyelv- és művelődéstörténet számára. A szerkesztő jegyzeteiben minduntalan felbukkan a magyarországi cigányság mai állapotának és társadalmi-politikai körülményeinek leírása is, az éppen a maguk tárgyilagosságában tragikus, esetenként véres és gyászos pillanatfelvételeivel, sajtóhíreivel. Mintha a hatalmas szöveganyag és az objektív megjegyzések mögött ott látnánk azt az érzékeny miskolci gimnazistát is, aki 17 éves korában feltűnést keltett Holtak arca fölé című verseskötetével, a bükkaranyosi cigány lelkek üzenetével.